- PRELUDE |
- PROJECTS COMPLETED |
- ONGOING PROJECTS |
- FUTURE PROJECTS |
- TEXTS PUBLISHED IN THE DHIH JOURNAL
पुनरुद्धार विभाग
तिब्बती भाषा में संरक्षित प्राचीन भारतीय विज्ञान और साहित्य को उसकी मूल भाषा संस्कृत में पुनर्स्थापित करने के लिए शोध विभाग की एक स्वतंत्र शाखा के रूप में पुनरुद्धार विभाग की पुनर्स्थापना की गई है। इसका उद्देश्य न केवल शोध के लिए ग्रंथों को पुनर्स्थापित करना है, बल्कि खोई हुई भारतीय संस्कृति को उसके मूल स्वरूप में पुनर्जीवित करना भी है। विभाग में आचार्य नागार्जुन, आर्यदेव, शांतरक्षित, कमलशील और अतिशा आदि के महत्वपूर्ण कार्यों को सर्वोच्च प्राथमिकता दी जाती है। किसी पाठ को संस्कृत में पुनर्स्थापित करने के लिए इस विभाग के विद्वान, भारतीय विद्वान संस्कृत विशेषज्ञों के साथ मिलकर काम करते हैं। यह तिब्बत में 9वीं शताब्दी से चली आ रही एक प्रसिद्ध परंपरा रही है। एक तिब्बती अनुवादक के लिए एक भारतीय पंडित के साथ विषय विशेषज्ञ के रूप में काम करना अनिवार्य था। उस परंपरा का पालन करते हुए यह विभाग उन भारतीय विद्वानों के साथ भी काम कर रहा है, जो संस्कृत और बौद्ध दर्शन दोनों में पारंगत हैं। अब तक विश्वविद्यालय ने पुनरुद्धार, अनुवाद और आलोचनात्मक संस्करणों के रूप में 70 से अधिक महत्वपूर्ण शीर्षक से पुनरुद्धारों को प्रकाशित का चूका हैं। विभाग के कुछ कार्यों हेतु उत्तर प्रदेश सरकार द्वारा संस्कृत अकादमी पुरस्कार भी मिल चुका है।
Restoration Department - Projects Completed
Restored, Translated and critically edited text and Books:
- Bhāvanākramaḥ, I, II, III, (Toh.3915,3916,3917) by Ācārya Kamalaśīla, restored, translated and critically edited, by Acharya Gyaltsen Namdol, 1985, 1997. (Received Shankar award from U.P. Sanskrit Sansthan (Academy), 1985).
- Five Treatise of Ācārya Dīpaṅkaraśrījñāna, (Toh.3951,4261,3956,2314,4188) restored, translated and critically edited by Dr. Geshe Lobsang Dorjee (Rabling) 1999 (Received special award from U.P. Sanskrit Sansthan (Academy), 1999)
- Madhyamkālokaḥ of Ācārya Kamalaśīla, (Toh.3887) restored, translated and critically edited by Prof. Penpa Dorjee, 2001
- Āryatriskandhasūtra and its three commentaries, (Toh. 68,4005,4006,4007) restored, translated and critically edited by Dr. Lobsang Dorjee Rabling, (Received special Visheṣa (award) from U.P. Sanskrit Sansthan (Academy), 2001
- Āryasāgaranāgarājaparipṛcchāsūtram, (Caturdharmoddāna-sūtram), (Toh.155, 249, 250, 251) restored, translated and critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol, 2004
- Caityasañcakayornirmāṇavidhisaṁgrahaḥ:, (Toh.601,2229,3976) restored, translated and critically edited by Dr. Geshe Lobsang Dorjee Rabling, 2006
- Jñānasārasamuccayaḥ and Jñānasārasamuccayanibandhanam, (Toh.3851,3852) by Ācārya Āryadeva and Bodhibhadra. Restored, translated and critically edited by Prof. Penpa Dorjee, 2008
- Prahāṇapūrakaśatavandanā-nāma-mahāyāna-sūtra, (Toh.267) restored, translated and critically edited by Dr. Geshe Lobsang Dorjee Rabling, Dhiḥ Journal, Vol.54, 2014
- Dvādaśākāranayastotram (Toh.1135) by ĀcāryaNāgārjuna, restored, critically edited Dr. Geshe Lobsang Dorjee Rabling, Dhiḥ Journal, Vol. 57, 2017
- Ratnakaraṇḍodghāṭamadhyamanāmopadeśaḥ, (Toh.3930) by Ācārya Dīpaṅkaraśrījñāna, restored, translated and critically edited by Prof. Penpa Dorjee, 2018
Translated and critically edited text and books:
- Pratītyasamutpādastutisubhāṣitahṛdayam by Tsong-kha-pa, translated and critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol & Prof. Geshe Ngawang Samten, (Received Vividha Puraskāra (award) from U.P. Sanskrit Sansthan (Academy), 1983)
- Mañjūśrī: An Exhibition of Rare Thangkas, English version, by Geshe Ngawang Samten, 1986
- Dharmasaṃgraḥ by Ācārya Nāgārjuna, translated and critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol, 1988
- Ratnāvalī of Ācārya Nāgārjuna & Commentary by Ajitamitra, (Toh. 4158,4159) critically edited in Tibetan version by Geshe Ngawang Samten,, 1990
- Bodhicittavivaraṇa & Bodhicittabhāvanā by Ācārya Nāgārjuna and Ācārya Kamalaśīla, (Toh.1800,1801,3913) translated and critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol,
- Tarkasopānam, by Acharya Vidyākaraśānti, translated into Tibetan from Sanskrit, critically edited by Prof. Penpa Dorjee, 1994
- Pratītyasamutpādahṛdaya & Āryadharmadhātugarbhavivaraṇa, by Ācārya Nāgārjuna, (Toh. 3836,3837,4101) translated and critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol, 1997
- Catuḥstavaḥ of Ācārya Nāgārjuna, (Toh.1119,1120,1122,1128) translated and critically edited, Acharya Gyaltsen Namdol, (Received Vividha Puraskāra (award) from U.P. Sanskrit Sansthan (Academy), 2001)
- Caturdharmoddānasūtra: translated and critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol, 2004
- An Analytical Study on Samye Debate, composed in Tibetan version by Prof. Penpa Dorjee, 2005
- Vajrasūcī of Ācārya Aśvaghoṣa, translated and critically edited by Dr. Geshe Lobsang Dorjee Rabling & Prof. L.N. Shastri, 2006
- Three Buddhist school’s Dharmacakrapravartana-sūtra and three Pāli sutta, (Toh. 31,337) translated and critically edited by Dr. Geshe Lobsang Dorjee Rabling, 2010
- Nyāya Bindu with Dharmottaras Commentary of Ācārya Dharmakīrti, (Toh. 4212,4231) critically edited by Dr. Geshe Lobsang Dorjee Rabling & T. R. Shashni, 2010
- Piṇḍīkrama & Pañcakrama of Ācārya Nāgārjuna, (Toh.1796,1802) critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol,
- Madhyavyutpattiḥ,(Toh.4347) Group of Tibetan scholars & translators, critically edited by Prof. Penpa Dorjee, 2011
- ĀcāryaTsongkhapa’s Mahāvipaśyanā, translated into Hindi by Acharya Gyaltsen Namdol, 2012
- Ācārya Nāgārjuna’sGuhyasamājasādhanasūtra-melāpakam, (Toh.1797) critically edited by Acharya Gyaltsen Namdol,
- Pratītyasamutpādastuti-vṛittiḥ Subhāṣitamaṇikośa, by Ācārya Changkya Rolpai Dorjee, translated and critically edited by Acharya Gyaltsen, 2016
- Triskandhasūtra,translated and critically edited by Dr. Gesh Lobsang Dorjee Rabling, Dhiḥ Journal, Vol.62,
- Madhyamakaratnapradīpa of Acharya Bhāvaviveka,(Toh.3854) translated and critically edited by Gyaltsen Namdol, 2022.
- Nitishatakam, Acharya Bhartrihari, (4332) Translated into Tibetan and critically edited by Dr. Tenzin Dhonyo & Ven. Lobsang Norbu Shastri, 1996
List of Team Work Publication by Restoration & translation Department scholars:
- Bhāvanāyogāvatāraḥ, by Ācārya Nāgārjuna, (Toh. 3918) (Team work) Restored, translated and critically edited, Dhiḥ Journal, Vol.48, 2009
- Bodhicittabhāvanā by Ācārya Kamalaśīla. (Toh. 3913) (Team work) Restored, translated and critically edited, Dhiḥ Journal, Vol.53, 2013
- Madhyamakāvatārabhaṣyaby Ācārya Candrakīrti, (Toh. 3862) (Team work) critically edited, chapter I-11, Dhiḥ Journal, Vol.59-60, 2019
- Vimalakīrtinirdeśasūtram (Team work), (Toh. 176) critically edited, 2021
- Buddhapālitamūlamādhyamikavṛtti by Ācārya Buddhāpalita, (Toh. 3842) (Team work) critically edited, chapter I1 & VII, Dhiḥ Journal, Vol.61-62, 2021 and 2022
RESTORATION DEPARTMENT – ONGOING PROJECTS
- Bodhipathapradīpapañjikā of Ācārya Dīpaṅkaraśrījñāna, (Toh. 3948) by Lobsang Dorjee Rabling
- Āryasarva-buddha-viṣyāvatāra-jñanālokālaṁkāranāma-mahāyāna-sūtra, (Toh. 100) Prof. Penpa Dorjee (Retired)
- Mahāvyutpatti, (Toh. 4346) Group of Tibetan scholars and translators,Prof. Penpa Dorjee (Retired)
- Yuktiṣaṣtikākārikāand its commentary: (Toh. 3825,3864) Nāgārjuna and Ācārya Candrakīrti: by Lobsang Dorjee Rabling
- Dharmadhātustava (Toh. 1118) by Ācārya Nāgārjunaby Lobsang Dorjee Rabling
- Kāranḍāvyūha-mahāyānasūtra etc.(Toh. 116) four sutras by Lobsang Dorjee Rabling
- Mahāyānapathakrama of ĀcāryaSubhagavajra, (Toh. 3717) Ven. Ngawang Gyaltsen Negi
- Saṃkṣiptanānādriṣṭivibhajya (Toh. 3898) by ĀcāryaUmai Senge, Prof. Penpa Dorjee (Retired)
- Abodhabodhakanama Prakaraṇam (Toh. 3838) by ĀcāryaNāgārjuna, Prof. Penpa Dorjee (Retired)
- Vinaya Paribhāṣika Śabda Kośa, Ven. Ngawang Gyaltsen Negi
- Siddheśvaramahāpaṇḍitaśrīvanaratnamukhāgamaratnasārāvalī, (Peking no.5096) team work.
- Time in Tibetan Buddhism, Dr. Lobsang Dorjee Rabling
- Abhidharmasamuccaya (Toh. 4049) by Ācārya Asaṅga Dr. Lobsang Dorjee Rabling
- A large commentary of Abhisamayālaṅkāra suvarṇamālā, ĀcāryaTsongkhapa.
Restoration Department - Future Projects
- Cittāvaraṇavishodhana-nāma-prakaraṇa (Toh.1804) by Acharya Āryadeva, चित्तविशुद्धिप्रकरण, आचार्य आर्यदेव: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Prātimokṣasūtra of Three Schools (Toh.2), तीननिकाय के प्रतिमोक्षसूत्र: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Samayabhedavyohacakra (Toh.4138), समयभेदव्यूहचक्र- आचार्य वसुमित्र: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Nikayabhedavibhangavyakhya (Toh.4139), निकायभेदविभङ्गव्याख्या,आचार्य भव्य: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Samayabhedoparacanacakre nikāyabhedopadeśanasaṁgraha-nāma (Toh.4140) by Acharya Vinitadeva, समयभेदोपरचनचक्र-निकायभेदोपदेशशासनसंग्रह,आचार्य विनीतदेव: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Ye Dharmas-tika (Toh.4149) by Acharya Nityavajra, ये धर्माष-टीका, आचार्य नित्यवज्र: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Buddhānusmṛtivṛtti (Toh.3982) by Acharya Asanga, (बुद्धानुस्मृति, आचार्य असंग:) Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Dharmānusmṛtivṛtti (Toh.3983) by Acharya Asanga, धर्मानुस्मृति, आचार्य असंग: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Saṁghānusmṛtivyākhyā (Toh.3984) by Acharya Asanga, संघानुस्मृति, आचार्य असंग: Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Āṭānāṭīya-sūtra (Toh.33) आटानाटीयसूत्र, Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Mahāsamaya-sūtra (Toh.34), महासमयसूत्र, Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Maitrī-sūtra (Toh.35) मैत्रीसूत्र, Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Maitrībhāvana-sūtra (Toh.36) मैत्रीभावनासूत्र, Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Pañcaśikṣyānuśaṁsā-sūtra (Toh.37) पञ्चशिक्षानुशंसासूत्र, Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Giri-ānanda-sūtra (Toh.38) गिरि-आनन्दसूत्र Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Nandopananda-nāgarāja-damana-sūtra (Toh.39) नन्दोपनन्दनागराजदमनसूत्र, Restoration into Sanskrit with critical edition
- Mahākāśyapa-sūtra (Toh.40) महाकाश्यपसूत्र, Restoration into Sanskrit and translation into Hindi with critical edition
- Sūrya-sūtra (Toh.41) सूर्यसूत्र, Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
- Candra-sūtra (Toh.42) चन्द्रसूत्र, Restoration into Sanskrit and translation into Hindi with critical edition
- Mahāmaṁgala-sūtra (Toh.43) महामङ्गलसूत्र, Restoration into Sanskrit, translation into Hindi with critical edition
RESTORATION DEPARTMENT – LIST OF SMALL TEXTS PUBLISHED IN THE DHIH. JOURNAL
1. | Title: Caturdharmodana-sutra Author: *** Published: 2002 CIHTS, Dhih. Journal 34 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Restored, translated and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
2. | Title: Arya-caturdharmanirdesha-sutra Author: *** Published: 2003 CIHTS, Dhih. Journal 35 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Partial restored, translated and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
3. | Title: Bodhicittotpada-vidhi Author: Acharya Nagarjuna Published: 2003 CIHTS, Dhih. Journal 36 Language: Tibetan and Hindi Nature of work: Translated into Hindi with a brief introduction of the text by Ven. Gyaltsen Namdol |
4. | Title: Arya-triratnanusmriti-sutra Author: *** Published: 2004, CIHTS, Dhih. Journal 37 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Restored, translated and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
5. | Title: Triratna-stotra Author: Acharya Matriceta Published: 2004 CIHTS, Dhih. Journal 38 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Restored, translated and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
6. | Title: Trikaya-stotra Author: Acharya Nagarjuna Published: 2005 CIHTS, Dhih. Journal 39 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Translated into Hindi and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
7. | Title: Trimangala-gatha Author: Acharya Nagarjuna Published: 2005 CIHTS, Dhih. Journal 40 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Translated into Hindi and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
8. | Title: Mulamadhayamak-karika-Vritti prasanana-pada ki-pushpika Author: Acharya Candrakriti Published: 2006 CIHTS, Dhih. Journal 41 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Translated into Hindi and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
9. | Title: Param-sketra-dvarodghatan-namak-sukhavatisketra-janma-grahan pranidhana Author: rJe Tsongkhapa Published: 2006, CIHTS, Dhih. Journal 42 Language: Hindi Nature of work: Translated into Hindi with a brief introduction of the text by Ven. Gyaltsen Namdol |
10. | Title: Utam-Udeshaya-namak-Sankshipta-svavadana Author: rJe Tsongkhapa Published: 2007 CIHTS Dhih. Journal 44 Language: Hindi Nature of work: Translated into Hindi with a brief introduction of the text by Ven. Gyaltsen Namdol |
11. | Title: Hridaya-arthatraya Author: Acharya Maitriyogi Published: 2008 CIHTS Dhih. Journal 45 Language: Tibetan and Hindi Nature of work: Translated into Hindi with a brief introduction of the text by Ven. Gyaltsen Namdol |
12. | Title: Bhatarak Tsongkhapa Sumatikirti ka-sangskipta-svabhavabhidhana Author: Tagtshang Lotsawa Published: 2009 CIHTS, Dhih. Journal 47 Language: Tibetan and Hindi Nature of work: Translated into Hindi and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
13. | Title: Guhayasamaja-pranidana Author: rJeTsongkhapa Published: 2009 CUTS, Dhih. Journal 48 Language: Tibetan and Hindi Nature of work: Translated into Hindi and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
14. | Title: Bhavanayogavatara Author: Acharya Kamalashila Published: 2009 CUTS, Dhih. Journal 48 Language: Tibetan, Sanskrit and Hindi Nature of work: Restored into Sanskrit, Hindi translation and critically edited jointly by Restoration and translation Department |
15. | Title: Shamatha-Vipasyana-ke-duhsthalong-par-jinabhipraya-aviparita-bhashya Author: rJeTsongkhapa Published: 2010 CUTS, Dhih. Journal 49 Language: Tibetan and Hindi Nature of work: Translated into Hindi and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |
16. | Title: Shri-jnanaguna-phala-namak-aryamanjushri-stuti Author: Acharya Vajrayuda Published: 2010 CUTS, Dhih. Journal 50 Language: Tibetan and Hindi Nature of work: Translated into Hindi and critically edited by Ven. Gyaltsen Namdol |